crayon-syntax-highlighter/trans/crayon-syntax-highlighter-f...

1323 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: crayon-syntax-highlighter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-20 13:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: MahdiY <ymd1376@gmail.com>\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;"
"crayon__;crayon_n;crayon_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_formatter.class.php:286
msgid "Toggle Line Numbers"
msgstr "تغییر وضعیت شماره خطوط"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_formatter.class.php:290
msgid "Toggle Plain Code"
msgstr "نمایش ساده/هایلایت کد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_formatter.class.php:294
msgid "Toggle Line Wrap"
msgstr "تغییر وضعیت اسکرول افقی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_formatter.class.php:298
msgid "Expand Code"
msgstr "گسترش کد"
#: ../crayon_formatter.class.php:302
msgid "Copy"
msgstr "کپی کردن"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_formatter.class.php:306
msgid "Open Code In New Window"
msgstr "نمایش در یک پنجره جدید"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_formatter.class.php:323
msgid "Contains Mixed Languages"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:151
msgid "Hourly"
msgstr "ساعتی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:151
msgid "Daily"
msgstr "روزانه"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:152
msgid "Weekly"
msgstr "هفته ای"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:152
msgid "Monthly"
msgstr "ماهیانه"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:153
msgid "Immediately"
msgstr "بلافاصله"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:164 ../crayon_settings.class.php:168
msgid "Max"
msgstr "حداکثر"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:164 ../crayon_settings.class.php:168
msgid "Min"
msgstr "حداقل"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:164 ../crayon_settings.class.php:168
msgid "Static"
msgstr "ثابت"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:166 ../crayon_settings.class.php:170
#: ../crayon_settings_wp.class.php:749 ../crayon_settings_wp.class.php:758
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1037 ../crayon_settings_wp.class.php:1039
msgid "Pixels"
msgstr "پیکسل"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:166 ../crayon_settings.class.php:170
msgid "Percent"
msgstr "درصد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:179
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:179
msgid "Left"
msgstr "چپ"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:179
msgid "Center"
msgstr "وسط"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:179
msgid "Right"
msgstr "راست"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:181 ../crayon_settings.class.php:206
msgid "On MouseOver"
msgstr "رفتن موس روی کد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:181 ../crayon_settings.class.php:187
msgid "Always"
msgstr "همیشه"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:181 ../crayon_settings.class.php:187
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:187
msgid "When Found"
msgstr "زمانی که یافت شد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:206
msgid "On Double Click"
msgstr "دابل کلیک"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:206
msgid "On Single Click"
msgstr "تک کلیک"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:206
msgid "Disable Mouse Events"
msgstr "غیر فعال کردن رویداد های موس"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:213
msgid "An error has occurred. Please try again later."
msgstr "یک خطا رخ داده است. لطفا دوباره تلاش کنید."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:229
msgid "Inline Tag"
msgstr ""
#: ../crayon_settings.class.php:229
msgid "Block Tag"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:54 ../crayon_settings_wp.class.php:211
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1242
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:256
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:137
#, php-format
msgid "Press %s to Copy, %s to Paste"
msgstr "Press %s to Copy, %s to Paste"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:138
msgid "Click To Expand Code"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:180
msgid "Prompt"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:181
msgid "Value"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:182
msgid "Alert"
msgstr "هشدار"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:183 ../crayon_settings_wp.class.php:897
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:184 ../crayon_settings_wp.class.php:897
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:185
msgid "Confirm"
msgstr "تایید"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:186
msgid "Change Code"
msgstr "تغییر کد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:194
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "شما مجوز کافی برای دسترسی به این صفحه ندارید"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:226
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:233
msgid "Reset Settings"
msgstr "بازنشانی تنظیمات"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:492
msgid "General"
msgstr "تنظیمات"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:493
msgid "Theme"
msgstr "قالب"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:494
msgid "Font"
msgstr "فونت"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:495
msgid "Metrics"
msgstr "معیار ها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:496
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:299
msgid "Toolbar"
msgstr "تولبار"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:497
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:297
msgid "Lines"
msgstr "خطوط"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:498
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:216
msgid "Code"
msgstr "کد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:499
msgid "Tags"
msgstr "تگ ها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:500
msgid "Languages"
msgstr "زبان ها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:501
msgid "Files"
msgstr "فایل ها"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:502
msgid "Posts"
msgstr "ارسال ها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:503
msgid "Tag Editor"
msgstr "ویرایشگر تگ"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:504
msgid "Misc"
msgstr "متفرقه"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:507
msgid "Debug"
msgstr "خطا یابی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:508
msgid "Errors"
msgstr "خطاها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:509
msgid "Log"
msgstr "لاگ"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:512
msgid "About"
msgstr "درباره"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:726
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:732
msgid "Width"
msgstr "عرض"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:738
msgid "Top Margin"
msgstr "فاصله از بالا"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:739
msgid "Bottom Margin"
msgstr "فاصله از پایین"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:740 ../crayon_settings_wp.class.php:745
msgid "Left Margin"
msgstr "فاصله از چپ"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:741 ../crayon_settings_wp.class.php:745
msgid "Right Margin"
msgstr "فاصله از راست"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:751
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "تراز افقی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:754
msgid "Allow floating elements to surround Crayon"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:756
msgid "Inline Margin"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:764
msgid "Display the Toolbar"
msgstr "نمایش تولبار هنگامی که :"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:767
msgid "Overlay the toolbar on code rather than push it down when possible"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:768
msgid "Toggle the toolbar on single click when it is overlayed"
msgstr "تغییر وضعیت تولبار هنگام تک کلیک"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:769
msgid "Delay hiding the toolbar on MouseOut"
msgstr "مخفی کردن با تاخیر تولبار هنگام بیرون رفتن موس از روی کد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:771
msgid "Display the title when provided"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:772
msgid "Display the language"
msgstr "نمایش زبان"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:779
msgid "Display striped code lines"
msgstr "نمایش کد ها بصورت خط خط"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:780
msgid "Enable line marking for important lines"
msgstr "فعال بودن علامت گذاری برای خط های مهم"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:781
msgid "Enable line ranges for showing only parts of code"
msgstr "فعال بودن محدوده خطوط برای نمایش قسمتی از کد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:782
msgid "Display line numbers by default"
msgstr "نمایش شماره خطوط بصورت پیشفرض"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:783
msgid "Enable line number toggling"
msgstr "نمایش کلید تغییر وضعیت شماره خطوط"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:784
msgid "Wrap lines by default"
msgstr "حذف اسکرول افقی بصورت پیش فرض"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:785
msgid "Enable line wrap toggling"
msgstr "فعال کردن کلید تغییر وضعیت اسکرول افقی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:786
msgid "Start line numbers from"
msgstr "شروع شماره خطوط از"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:797
msgid "When no language is provided, use the fallback"
msgstr "وقتی که هیچ زبانی انتخاب نشد ، استفاده کن از"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:803
#, php-format
msgid "%d language has been detected."
msgstr "%d زبان شناخته شد."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:804
msgid "Parsing was successful"
msgstr "پردازش موفق بود"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:804
msgid "Parsing was unsuccessful"
msgstr "پردازش نا موفق بود"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:810
#, php-format
msgid "The selected language with id %s could not be loaded"
msgstr "زبان انتخاب شده با نام %s نمیتواند بارگذاری شود. "
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:813
msgid "Show Languages"
msgstr "نمایش زبان ها"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:815
msgid "No languages could be parsed."
msgstr "هیچ زبانی نمی تواند تجزیه شود"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:826 ../crayon_settings_wp.class.php:877
msgid "ID"
msgstr "آی دی"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:826
msgid "Name"
msgstr "نام"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:826 ../crayon_settings_wp.class.php:1182
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:826
msgid "File Extensions"
msgstr "پسوند های فایل"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:826
msgid "Aliases"
msgstr "نام مستعار"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:826
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "ثابت"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:841
msgid ""
"Languages that have the same extension as their name don't need to "
"explicitly map extensions."
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:843
msgid "No languages could be found."
msgstr "هیچ زبانی یافت نشد."
#: ../crayon_settings_wp.class.php:850
msgid "Show Crayon Posts"
msgstr "نمایش کد های موجود در مطالب"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:851
msgid "Refresh"
msgstr "بارگذاری مجدد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:877
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:193
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:314
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:877
msgid "Posted"
msgstr "ارسال شده در"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:877
msgid "Modifed"
msgstr "آخرین ویرایش در"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:877
msgid "Contains Legacy Tags?"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:992
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:992
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:199
msgid "Duplicate"
msgstr "کپی کردن"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:992
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:993
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:196
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:995
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری ..."
#: ../crayon_settings_wp.class.php:997
msgid "Duplicate a Stock Theme into a User Theme to allow editing."
msgstr ""
"برای ویرایش قالب شاخص ، آن را به عنوان قالب تعریف شده توسط کاربر کپی کنید ."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1008
#, php-format
msgid ""
"Change the %1$sfallback language%2$s to change the sample code or %3$schange "
"it manually%4$s. Lines 5-7 are marked."
msgstr ""
"%1$sزبان پیشفرض%2$s را برای تغییر زبان نمونه کد تغییر دهید یا %3$sآن را دستی "
"تغییر دهید %4$s . خطوط 5-7 علامت گذاری شده اند ."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1015
msgid "Enable Live Preview"
msgstr "فعال بودن پیشنمایش زنده"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1017
msgid "Enqueue themes in the header (more efficient)."
msgstr "قرار دادن قالب در نوبت در هدر (کارآمد تر)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1020
#, php-format
msgid "The selected theme with id %s could not be loaded"
msgstr "قالب انتخاب شده با نام %s نمیتواند بارگذاری شود "
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1035
msgid "Custom Font Size"
msgstr "استفاده از سایز فونت دلخواه"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1037
msgid "Line Height"
msgstr "ارتفاع خطوط"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1042
#, php-format
msgid "The selected font with id %s could not be loaded"
msgstr "فونت انتخاب شده با نام %s نمیتواند بارگذاری شود "
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1048
msgid "Enqueue fonts in the header (more efficient)."
msgstr "قرار دادن فونت در نوبت در هدر (کارآمد تر)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1053
msgid "Enable plain code view and display"
msgstr "فعال کردن نمایش ساده کد هنگام :"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1056
msgid "Enable plain code toggling"
msgstr "فعال بودن کلید نمایش ساده/هایلایت "
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1057
msgid "Show the plain code by default"
msgstr "نمایش ساده کد ها (بدون هایلایت) بصورت پیشفرض"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1058
msgid "Enable code copy/paste"
msgstr "فعال بودن کپی/پیست کردن کد ها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1060
msgid "Enable opening code in a window"
msgstr "فعال بودن باز شدن در پنجره جدید"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1061
msgid "Always display scrollbars"
msgstr "همیشه اسکرول بار نمایش داده شود"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1062
msgid "Minimize code"
msgstr "کمینه کردن کد"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1063
msgid "Expand code beyond page borders on mouseover"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1064
msgid "Enable code expanding toggling when possible"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1067
msgid "Decode HTML entities in code"
msgstr "رمز گشایی عناصر html در کد ها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1069
msgid "Decode HTML entities in attributes"
msgstr "رمز گشایی عناصر html در صفات (attributes)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1071
msgid "Remove whitespace surrounding the shortcode content"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1073
msgid "Remove &lt;code&gt; tags surrounding the shortcode content"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1074
msgid "Allow Mixed Language Highlighting with delimiters and tags."
msgstr "اجازه برجسته کردن چند زبان در یک کد با استفاده از تگ ها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1076
msgid "Show Mixed Language Icon (+)"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1078
msgid "Tab size in spaces"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1080
msgid "Blank lines before code:"
msgstr "خط سفید قبل از کد:"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1082
msgid "Blank lines after code:"
msgstr "خط سفید بعد از کد:"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1087
msgid "Capture Inline Tags"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1088
msgid "Wrap Inline Tags"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1089
msgid "Capture &lt;code&gt; as"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1093
msgid "Capture `backquotes` as &lt;code&gt;"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1094
msgid "Capture &lt;pre&gt; tags as Crayons"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1096
#, php-format
msgid ""
"Using this markup for Mini Tags and Inline tags is now %sdeprecated%s! Use "
"the %sTag Editor%s instead and convert legacy tags."
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1097
msgid "Capture Mini Tags like [php][/php] as Crayons."
msgstr ""
"در نظر گرفتن شورتکات های [php][/php] به عنوان کد (فعال بودن [php][/php] )"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1098
msgid "Capture Inline Tags like {php}{/php} inside sentences."
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1099
msgid "Enable [plain][/plain] tag."
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1104
msgid ""
"When loading local files and a relative path is given for the URL, use the "
"absolute path"
msgstr ""
"زمانی که یک فایل یا مسیر نسبی میخواهد لود شود از مسیر ثابت زیر استفاده کن"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1107
msgid "Followed by your relative URL."
msgstr "به دنبال آدرس سایت خودتان مسیر نسبی را وارد کنید."
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1114
msgid "Convert Legacy Tags"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1117
msgid "No Legacy Tags Found"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1121
msgid "Encode"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1123
#, php-format
msgid ""
"Use %s to separate setting names from values in the &lt;pre&gt; class "
"attribute"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1126
msgid ""
"Display the Tag Editor in any TinyMCE instances on the frontend (e.g. "
"bbPress)"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1127
msgid "Display Tag Editor settings on the frontend"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1131
msgid "Clear the cache used to store remote code requests"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1133
msgid "Clear Now"
msgstr "اکنون پاک کن"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1134
msgid "Attempt to load Crayon's CSS and JavaScript only when needed"
msgstr ""
"هنگامی که افزونه نیاز به شیوه نامه (CSS) داشت آن را لود کن (توصیه می شود)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1135
msgid "Disable enqueuing for page templates that may contain The Loop."
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1136
msgid "Allow Crayons inside comments"
msgstr "اجازه دادن به افزونه برای هایلایت کد های موجود در نظرات"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1137
msgid "Remove Crayons from excerpts"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1138
msgid "Load Crayons only from the main Wordpress query"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1139
msgid "Disable mouse gestures for touchscreen devices (eg. MouseOver)"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1140
msgid "Disable animations"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1141
msgid "Disable runtime stats"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1147
msgid "Log errors for individual Crayons"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1148
msgid "Log system-wide errors"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1149
msgid "Display custom message for errors"
msgstr "نمایش پیام دلخواه برای خطاها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1161
msgid "Show Log"
msgstr "نمایش لاگ"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1161
msgid "Hide Log"
msgstr "مخفی کردن لاگ"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1163
msgid "Clear Log"
msgstr "پاکسازی لاگ"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1164
msgid "Email Admin"
msgstr "ایمیل به مدیر"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1166
msgid "Email Developer"
msgstr "ایمیل به توسعه دهنده"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1168
msgid "The log is currently empty."
msgstr "لاگ خالی می باشد ."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1170
msgid "The log file exists and is writable."
msgstr "فایل لاگ موجود و قابل نوشتن است ."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1170
msgid "The log file exists and is not writable."
msgstr "فایل لاگ موجود و غیر قابل نوشتن است ."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1172
msgid "The log file does not exist and is not writable."
msgstr "فایل لاگ موجود و قابل نوشتن نیست ."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1184
msgid "Developer"
msgstr "توسعه دهنده"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1185
msgid "Translators"
msgstr "مترجم"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1236
msgid "?"
msgstr "?"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1243
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:336
msgid "Theme Editor"
msgstr "ویرایشگر قالب"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1244
msgid "Donate"
msgstr "کمک مالی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:65
msgid "Add Crayon Code"
msgstr "افزودن کد برنامه نویسی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:66
msgid "Edit Crayon Code"
msgstr "ویرایش کد برنامه نویسی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:67
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:68
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:352
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:184
msgid "OK"
msgstr "تایید"
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:195
msgid "A short description"
msgstr "یک توضیح کوتاه"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:197
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:318
msgid "Inline"
msgstr "درون یک خط"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:199
msgid "Don't Highlight"
msgstr "هایلایت نباشد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:204
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:322
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:207
msgid "Line Range"
msgstr "محدوده نمایش خطوط"
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:208
msgid "(e.g. 3-5 or 3)"
msgstr "(برای مثال 3-5 یا 3)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:209
msgid "Marked Lines"
msgstr "خطوط علامت گذاری شده"
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:210
msgid "(e.g. 1,2,3-5)"
msgstr "(برای مثال 1,2,3-5)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:219
msgid "Clear"
msgstr "پاکسازی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:223
msgid "Paste your code here, or type it in manually."
msgstr "کد خود را اینجا کپی کنید یا آن را بطور دستی اینجا تایپ کنید."
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:227
msgid "URL"
msgstr "آدرس"
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:229
msgid "Relative local path or absolute URL"
msgstr "نمایش سورس این آدرس اینترنتی"
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:232
msgid ""
"If the URL fails to load, the code above will be shown instead. If no code "
"exists, an error is shown."
msgstr ""
"اگر مشکلی در لود کردن سرور آدرس اینترنتی پیش بیاید ، کد بالا نمایش داده می "
"شود . اگر کد بالا موجود نباشد یک خطا نمایش داده می شود ."
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:234
#, php-format
msgid ""
"If a relative local path is given it will be appended to %s - which is "
"defined in %sCrayon &gt; Settings &gt; Files%s."
msgstr ""
"اگر از یک مسیر نسبی یا فایل محلی استفاده شد آن به %s اضافه می شود - میتوانید "
"این مسیر ثابت را از %sافزونه &gt; تنظیمات &gt; فایل ها%s تغییر دهید."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:261
msgid "Change the following settings to override their global values."
msgstr "تغییر تنظیمات زیر به معنی نادیده گرفتن تنظیمات کلی می باشد ."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:263
msgid "Only changes (shown yellow) are applied."
msgstr "تنها تغییرات مشخص شده (زرد رنگ) استفاده شده است . "
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:265
#, php-format
msgid ""
"Future changes to the global settings under %sCrayon &gt; Settings%s won't "
"affect overridden settings."
msgstr ""
"تغییراتی که در آینده در %sافزونه &gt; تنظیمات%s انجام می دهید تاثیری روی "
"این تنظیمات نمی گذارد. "
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:192
msgid "User-Defined Theme"
msgstr "قالب تعریف شده توسط کاربر "
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:193
msgid "Stock Theme"
msgstr "قالب شاخص"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:194
msgid "Success!"
msgstr "با موفقیت انجام شد!"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:195
msgid "Failed!"
msgstr "ناموفق!"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:197
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%s\" theme?"
msgstr "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید قالب \"%s\" را حذف کنید؟"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:198
msgid "Delete failed!"
msgstr "حذف ناموفق بود!"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:200
msgid "New Name"
msgstr "نام جدید"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:201
msgid "Duplicate failed!"
msgstr "کپی ناموفق بود!"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:202
msgid "Please check the log for details."
msgstr "لطفا برای مشاهده جزئیات لاگ ها را بررسی کنید ."
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:203
msgid "Are you sure you want to discard all changes?"
msgstr "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید تمام تغییرات را مجددا بارگذاری کنید ؟"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:204
#, php-format
msgid "Editing Theme: %s"
msgstr "در حال ویرایش قالب: %s"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:205
#, php-format
msgid "Creating Theme: %s"
msgstr "ساخت قالب : %s"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:206
msgid "Submit Your Theme"
msgstr "ثبت قالب شما"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:207
msgid ""
"Submit your User Theme for inclusion as a Stock Theme in Crayon! This will "
"email me your theme - make sure it's considerably different from the stock "
"themes :)"
msgstr ""
"ثبت کردن قالب ساخته شده توسط کاربر برای گنجاندن به عنوان یک قالب شاخص در "
"افزونه! این قالب برای من ایمیل می شود - مطمئن شوید که بطور قابل توجهی متفاوت "
"از قالب های شاخص باشد ."
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:208
msgid "Message"
msgstr "پیام"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:209
msgid "Please include this theme in Crayon!"
msgstr "Please include this theme in Crayon!"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:210
msgid "Submit was successful."
msgstr "ثبت با موفقیت انجام شد."
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:211
msgid "Submit failed!"
msgstr "ثبت ناموفق بود!"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:294
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:295
msgid "Highlighting"
msgstr "برجسته کردن"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:296
msgid "Frame"
msgstr "قاب"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:298
msgid "Line Numbers"
msgstr "شماره خطوط"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:301
msgid "Background"
msgstr "پس زمینه"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:302
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:303
msgid "Border"
msgstr "حاشیه"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:304
msgid "Top Border"
msgstr "حاشیه بالا"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:305
msgid "Bottom Border"
msgstr "حاشیه پایین"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:306
msgid "Right Border"
msgstr "حاشیه سمت راست"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:308
msgid "Hover"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:309
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:310
msgid "Pressed"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:311
msgid "Pressed & Hover"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:312
msgid "Pressed & Active"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:315
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:317
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:319
msgid "Striped"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:320
msgid "Marked"
msgstr "علامت گذاری شده"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:321
msgid "Striped & Marked"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:351
msgid "Back To Settings"
msgstr "بازگشت به تنظیمات"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:390
msgid "Comment"
msgstr "توضیح"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:391
msgid "String"
msgstr "رشته"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:392
msgid "Preprocessor"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:393
msgid "Tag"
msgstr "تگ"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:394
msgid "Keyword"
msgstr "کلمات کلیدی"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:395
msgid "Statement"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:396
msgid "Reserved"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:397
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:398
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:399
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:400
msgid "Entity"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:401
msgid "Variable"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:402
msgid "Constant"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:403
msgid "Operator"
msgstr "جداکننده"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:404
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:405
msgid "Notation"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:406
msgid "Faded"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:407
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:408
msgid "Unhighlighted"
msgstr "برجسته نشده است"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:542
msgid "(Used for Copy/Paste)"
msgstr "(استفاده شده برای کپی / چسباندن)"
#~ msgid "Parsed With Errors"
#~ msgstr "پردازش شده همراه با خطا"
#~ msgid "Successfully Parsed"
#~ msgstr "با موفقیت پردازش شده است"
#~ msgid "Not Parsed"
#~ msgstr "پردازش نشده"
#~ msgid "Undetermined"
#~ msgstr "نا معین"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "توضیحات"
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "سازنده"
#~ msgid "Add More"
#~ msgstr "افزودن بیشتر"