crayon-syntax-highlighter/trans/crayon-syntax-highlighter-f...

1323 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-08-30 19:30:19 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: crayon-syntax-highlighter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-20 13:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: MahdiY <ymd1376@gmail.com>\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;"
"crayon__;crayon_n;crayon_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_formatter.class.php:286
msgid "Toggle Line Numbers"
msgstr "تغییر وضعیت شماره خطوط"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_formatter.class.php:290
msgid "Toggle Plain Code"
msgstr "نمایش ساده/هایلایت کد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_formatter.class.php:294
msgid "Toggle Line Wrap"
msgstr "تغییر وضعیت اسکرول افقی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_formatter.class.php:298
msgid "Expand Code"
msgstr "گسترش کد"
#: ../crayon_formatter.class.php:302
msgid "Copy"
msgstr "کپی کردن"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_formatter.class.php:306
msgid "Open Code In New Window"
msgstr "نمایش در یک پنجره جدید"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_formatter.class.php:323
msgid "Contains Mixed Languages"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:151
msgid "Hourly"
msgstr "ساعتی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:151
msgid "Daily"
msgstr "روزانه"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:152
msgid "Weekly"
msgstr "هفته ای"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:152
msgid "Monthly"
msgstr "ماهیانه"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:153
msgid "Immediately"
msgstr "بلافاصله"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:164 ../crayon_settings.class.php:168
msgid "Max"
msgstr "حداکثر"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:164 ../crayon_settings.class.php:168
msgid "Min"
msgstr "حداقل"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:164 ../crayon_settings.class.php:168
msgid "Static"
msgstr "ثابت"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:166 ../crayon_settings.class.php:170
#: ../crayon_settings_wp.class.php:749 ../crayon_settings_wp.class.php:758
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1037 ../crayon_settings_wp.class.php:1039
msgid "Pixels"
msgstr "پیکسل"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:166 ../crayon_settings.class.php:170
msgid "Percent"
msgstr "درصد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:179
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:179
msgid "Left"
msgstr "چپ"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:179
msgid "Center"
msgstr "وسط"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:179
msgid "Right"
msgstr "راست"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:181 ../crayon_settings.class.php:206
msgid "On MouseOver"
msgstr "رفتن موس روی کد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:181 ../crayon_settings.class.php:187
msgid "Always"
msgstr "همیشه"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:181 ../crayon_settings.class.php:187
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:187
msgid "When Found"
msgstr "زمانی که یافت شد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:206
msgid "On Double Click"
msgstr "دابل کلیک"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:206
msgid "On Single Click"
msgstr "تک کلیک"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:206
msgid "Disable Mouse Events"
msgstr "غیر فعال کردن رویداد های موس"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:213
msgid "An error has occurred. Please try again later."
msgstr "یک خطا رخ داده است. لطفا دوباره تلاش کنید."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings.class.php:229
msgid "Inline Tag"
msgstr ""
#: ../crayon_settings.class.php:229
msgid "Block Tag"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:54 ../crayon_settings_wp.class.php:211
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1242
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:256
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:137
#, php-format
msgid "Press %s to Copy, %s to Paste"
msgstr "Press %s to Copy, %s to Paste"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:138
msgid "Click To Expand Code"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:180
msgid "Prompt"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:181
msgid "Value"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:182
msgid "Alert"
msgstr "هشدار"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:183 ../crayon_settings_wp.class.php:897
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:184 ../crayon_settings_wp.class.php:897
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:185
msgid "Confirm"
msgstr "تایید"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:186
msgid "Change Code"
msgstr "تغییر کد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:194
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "شما مجوز کافی برای دسترسی به این صفحه ندارید"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:226
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:233
msgid "Reset Settings"
msgstr "بازنشانی تنظیمات"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:492
msgid "General"
msgstr "تنظیمات"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:493
msgid "Theme"
msgstr "قالب"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:494
msgid "Font"
msgstr "فونت"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:495
msgid "Metrics"
msgstr "معیار ها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:496
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:299
msgid "Toolbar"
msgstr "تولبار"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:497
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:297
msgid "Lines"
msgstr "خطوط"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:498
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:216
msgid "Code"
msgstr "کد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:499
msgid "Tags"
msgstr "تگ ها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:500
msgid "Languages"
msgstr "زبان ها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:501
msgid "Files"
msgstr "فایل ها"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:502
msgid "Posts"
msgstr "ارسال ها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:503
msgid "Tag Editor"
msgstr "ویرایشگر تگ"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:504
msgid "Misc"
msgstr "متفرقه"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:507
msgid "Debug"
msgstr "خطا یابی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:508
msgid "Errors"
msgstr "خطاها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:509
msgid "Log"
msgstr "لاگ"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:512
msgid "About"
msgstr "درباره"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:726
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:732
msgid "Width"
msgstr "عرض"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:738
msgid "Top Margin"
msgstr "فاصله از بالا"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:739
msgid "Bottom Margin"
msgstr "فاصله از پایین"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:740 ../crayon_settings_wp.class.php:745
msgid "Left Margin"
msgstr "فاصله از چپ"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:741 ../crayon_settings_wp.class.php:745
msgid "Right Margin"
msgstr "فاصله از راست"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:751
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "تراز افقی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:754
msgid "Allow floating elements to surround Crayon"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:756
msgid "Inline Margin"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:764
msgid "Display the Toolbar"
msgstr "نمایش تولبار هنگامی که :"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:767
msgid "Overlay the toolbar on code rather than push it down when possible"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:768
msgid "Toggle the toolbar on single click when it is overlayed"
msgstr "تغییر وضعیت تولبار هنگام تک کلیک"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:769
msgid "Delay hiding the toolbar on MouseOut"
msgstr "مخفی کردن با تاخیر تولبار هنگام بیرون رفتن موس از روی کد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:771
msgid "Display the title when provided"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:772
msgid "Display the language"
msgstr "نمایش زبان"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:779
msgid "Display striped code lines"
msgstr "نمایش کد ها بصورت خط خط"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:780
msgid "Enable line marking for important lines"
msgstr "فعال بودن علامت گذاری برای خط های مهم"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:781
msgid "Enable line ranges for showing only parts of code"
msgstr "فعال بودن محدوده خطوط برای نمایش قسمتی از کد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:782
msgid "Display line numbers by default"
msgstr "نمایش شماره خطوط بصورت پیشفرض"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:783
msgid "Enable line number toggling"
msgstr "نمایش کلید تغییر وضعیت شماره خطوط"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:784
msgid "Wrap lines by default"
msgstr "حذف اسکرول افقی بصورت پیش فرض"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:785
msgid "Enable line wrap toggling"
msgstr "فعال کردن کلید تغییر وضعیت اسکرول افقی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:786
msgid "Start line numbers from"
msgstr "شروع شماره خطوط از"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:797
msgid "When no language is provided, use the fallback"
msgstr "وقتی که هیچ زبانی انتخاب نشد ، استفاده کن از"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:803
#, php-format
msgid "%d language has been detected."
msgstr "%d زبان شناخته شد."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:804
msgid "Parsing was successful"
msgstr "پردازش موفق بود"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:804
msgid "Parsing was unsuccessful"
msgstr "پردازش نا موفق بود"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:810
#, php-format
msgid "The selected language with id %s could not be loaded"
msgstr "زبان انتخاب شده با نام %s نمیتواند بارگذاری شود. "
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:813
msgid "Show Languages"
msgstr "نمایش زبان ها"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:815
msgid "No languages could be parsed."
msgstr "هیچ زبانی نمی تواند تجزیه شود"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:826 ../crayon_settings_wp.class.php:877
msgid "ID"
msgstr "آی دی"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:826
msgid "Name"
msgstr "نام"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:826 ../crayon_settings_wp.class.php:1182
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:826
msgid "File Extensions"
msgstr "پسوند های فایل"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:826
msgid "Aliases"
msgstr "نام مستعار"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:826
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "ثابت"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:841
msgid ""
"Languages that have the same extension as their name don't need to "
"explicitly map extensions."
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:843
msgid "No languages could be found."
msgstr "هیچ زبانی یافت نشد."
#: ../crayon_settings_wp.class.php:850
msgid "Show Crayon Posts"
msgstr "نمایش کد های موجود در مطالب"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:851
msgid "Refresh"
msgstr "بارگذاری مجدد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:877
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:193
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:314
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:877
msgid "Posted"
msgstr "ارسال شده در"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:877
msgid "Modifed"
msgstr "آخرین ویرایش در"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:877
msgid "Contains Legacy Tags?"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:992
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:992
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:199
msgid "Duplicate"
msgstr "کپی کردن"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:992
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:993
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:196
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:995
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری ..."
#: ../crayon_settings_wp.class.php:997
msgid "Duplicate a Stock Theme into a User Theme to allow editing."
msgstr ""
"برای ویرایش قالب شاخص ، آن را به عنوان قالب تعریف شده توسط کاربر کپی کنید ."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1008
#, php-format
msgid ""
"Change the %1$sfallback language%2$s to change the sample code or %3$schange "
"it manually%4$s. Lines 5-7 are marked."
msgstr ""
"%1$sزبان پیشفرض%2$s را برای تغییر زبان نمونه کد تغییر دهید یا %3$sآن را دستی "
"تغییر دهید %4$s . خطوط 5-7 علامت گذاری شده اند ."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1015
msgid "Enable Live Preview"
msgstr "فعال بودن پیشنمایش زنده"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1017
msgid "Enqueue themes in the header (more efficient)."
msgstr "قرار دادن قالب در نوبت در هدر (کارآمد تر)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1020
#, php-format
msgid "The selected theme with id %s could not be loaded"
msgstr "قالب انتخاب شده با نام %s نمیتواند بارگذاری شود "
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1035
msgid "Custom Font Size"
msgstr "استفاده از سایز فونت دلخواه"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1037
msgid "Line Height"
msgstr "ارتفاع خطوط"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1042
#, php-format
msgid "The selected font with id %s could not be loaded"
msgstr "فونت انتخاب شده با نام %s نمیتواند بارگذاری شود "
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1048
msgid "Enqueue fonts in the header (more efficient)."
msgstr "قرار دادن فونت در نوبت در هدر (کارآمد تر)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1053
msgid "Enable plain code view and display"
msgstr "فعال کردن نمایش ساده کد هنگام :"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1056
msgid "Enable plain code toggling"
msgstr "فعال بودن کلید نمایش ساده/هایلایت "
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1057
msgid "Show the plain code by default"
msgstr "نمایش ساده کد ها (بدون هایلایت) بصورت پیشفرض"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1058
msgid "Enable code copy/paste"
msgstr "فعال بودن کپی/پیست کردن کد ها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1060
msgid "Enable opening code in a window"
msgstr "فعال بودن باز شدن در پنجره جدید"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1061
msgid "Always display scrollbars"
msgstr "همیشه اسکرول بار نمایش داده شود"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1062
msgid "Minimize code"
msgstr "کمینه کردن کد"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1063
msgid "Expand code beyond page borders on mouseover"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1064
msgid "Enable code expanding toggling when possible"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1067
msgid "Decode HTML entities in code"
msgstr "رمز گشایی عناصر html در کد ها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1069
msgid "Decode HTML entities in attributes"
msgstr "رمز گشایی عناصر html در صفات (attributes)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1071
msgid "Remove whitespace surrounding the shortcode content"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1073
msgid "Remove &lt;code&gt; tags surrounding the shortcode content"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1074
msgid "Allow Mixed Language Highlighting with delimiters and tags."
msgstr "اجازه برجسته کردن چند زبان در یک کد با استفاده از تگ ها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1076
msgid "Show Mixed Language Icon (+)"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1078
msgid "Tab size in spaces"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1080
msgid "Blank lines before code:"
msgstr "خط سفید قبل از کد:"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1082
msgid "Blank lines after code:"
msgstr "خط سفید بعد از کد:"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1087
msgid "Capture Inline Tags"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1088
msgid "Wrap Inline Tags"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1089
msgid "Capture &lt;code&gt; as"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1093
msgid "Capture `backquotes` as &lt;code&gt;"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1094
msgid "Capture &lt;pre&gt; tags as Crayons"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1096
#, php-format
msgid ""
"Using this markup for Mini Tags and Inline tags is now %sdeprecated%s! Use "
"the %sTag Editor%s instead and convert legacy tags."
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1097
msgid "Capture Mini Tags like [php][/php] as Crayons."
msgstr ""
"در نظر گرفتن شورتکات های [php][/php] به عنوان کد (فعال بودن [php][/php] )"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1098
msgid "Capture Inline Tags like {php}{/php} inside sentences."
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1099
msgid "Enable [plain][/plain] tag."
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1104
msgid ""
"When loading local files and a relative path is given for the URL, use the "
"absolute path"
msgstr ""
"زمانی که یک فایل یا مسیر نسبی میخواهد لود شود از مسیر ثابت زیر استفاده کن"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1107
msgid "Followed by your relative URL."
msgstr "به دنبال آدرس سایت خودتان مسیر نسبی را وارد کنید."
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1114
msgid "Convert Legacy Tags"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1117
msgid "No Legacy Tags Found"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1121
msgid "Encode"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1123
#, php-format
msgid ""
"Use %s to separate setting names from values in the &lt;pre&gt; class "
"attribute"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1126
msgid ""
"Display the Tag Editor in any TinyMCE instances on the frontend (e.g. "
"bbPress)"
msgstr ""
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1127
msgid "Display Tag Editor settings on the frontend"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1131
msgid "Clear the cache used to store remote code requests"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1133
msgid "Clear Now"
msgstr "اکنون پاک کن"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1134
msgid "Attempt to load Crayon's CSS and JavaScript only when needed"
msgstr ""
"هنگامی که افزونه نیاز به شیوه نامه (CSS) داشت آن را لود کن (توصیه می شود)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1135
msgid "Disable enqueuing for page templates that may contain The Loop."
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1136
msgid "Allow Crayons inside comments"
msgstr "اجازه دادن به افزونه برای هایلایت کد های موجود در نظرات"
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1137
msgid "Remove Crayons from excerpts"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1138
msgid "Load Crayons only from the main Wordpress query"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1139
msgid "Disable mouse gestures for touchscreen devices (eg. MouseOver)"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1140
msgid "Disable animations"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1141
msgid "Disable runtime stats"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1147
msgid "Log errors for individual Crayons"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1148
msgid "Log system-wide errors"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1149
msgid "Display custom message for errors"
msgstr "نمایش پیام دلخواه برای خطاها"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1161
msgid "Show Log"
msgstr "نمایش لاگ"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1161
msgid "Hide Log"
msgstr "مخفی کردن لاگ"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1163
msgid "Clear Log"
msgstr "پاکسازی لاگ"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1164
msgid "Email Admin"
msgstr "ایمیل به مدیر"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1166
msgid "Email Developer"
msgstr "ایمیل به توسعه دهنده"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1168
msgid "The log is currently empty."
msgstr "لاگ خالی می باشد ."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1170
msgid "The log file exists and is writable."
msgstr "فایل لاگ موجود و قابل نوشتن است ."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1170
msgid "The log file exists and is not writable."
msgstr "فایل لاگ موجود و غیر قابل نوشتن است ."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1172
msgid "The log file does not exist and is not writable."
msgstr "فایل لاگ موجود و قابل نوشتن نیست ."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1184
msgid "Developer"
msgstr "توسعه دهنده"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1185
msgid "Translators"
msgstr "مترجم"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1236
msgid "?"
msgstr "?"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1243
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:336
msgid "Theme Editor"
msgstr "ویرایشگر قالب"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../crayon_settings_wp.class.php:1244
msgid "Donate"
msgstr "کمک مالی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:65
msgid "Add Crayon Code"
msgstr "افزودن کد برنامه نویسی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:66
msgid "Edit Crayon Code"
msgstr "ویرایش کد برنامه نویسی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:67
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:68
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:352
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:184
msgid "OK"
msgstr "تایید"
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:195
msgid "A short description"
msgstr "یک توضیح کوتاه"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:197
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:318
msgid "Inline"
msgstr "درون یک خط"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:199
msgid "Don't Highlight"
msgstr "هایلایت نباشد"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:204
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:322
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:207
msgid "Line Range"
msgstr "محدوده نمایش خطوط"
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:208
msgid "(e.g. 3-5 or 3)"
msgstr "(برای مثال 3-5 یا 3)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:209
msgid "Marked Lines"
msgstr "خطوط علامت گذاری شده"
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:210
msgid "(e.g. 1,2,3-5)"
msgstr "(برای مثال 1,2,3-5)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:219
msgid "Clear"
msgstr "پاکسازی"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:223
msgid "Paste your code here, or type it in manually."
msgstr "کد خود را اینجا کپی کنید یا آن را بطور دستی اینجا تایپ کنید."
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:227
msgid "URL"
msgstr "آدرس"
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:229
msgid "Relative local path or absolute URL"
msgstr "نمایش سورس این آدرس اینترنتی"
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:232
msgid ""
"If the URL fails to load, the code above will be shown instead. If no code "
"exists, an error is shown."
msgstr ""
"اگر مشکلی در لود کردن سرور آدرس اینترنتی پیش بیاید ، کد بالا نمایش داده می "
"شود . اگر کد بالا موجود نباشد یک خطا نمایش داده می شود ."
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:234
#, php-format
msgid ""
"If a relative local path is given it will be appended to %s - which is "
"defined in %sCrayon &gt; Settings &gt; Files%s."
msgstr ""
"اگر از یک مسیر نسبی یا فایل محلی استفاده شد آن به %s اضافه می شود - میتوانید "
"این مسیر ثابت را از %sافزونه &gt; تنظیمات &gt; فایل ها%s تغییر دهید."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:261
msgid "Change the following settings to override their global values."
msgstr "تغییر تنظیمات زیر به معنی نادیده گرفتن تنظیمات کلی می باشد ."
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:263
msgid "Only changes (shown yellow) are applied."
msgstr "تنها تغییرات مشخص شده (زرد رنگ) استفاده شده است . "
#: ../util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:265
#, php-format
msgid ""
"Future changes to the global settings under %sCrayon &gt; Settings%s won't "
"affect overridden settings."
msgstr ""
"تغییراتی که در آینده در %sافزونه &gt; تنظیمات%s انجام می دهید تاثیری روی "
"این تنظیمات نمی گذارد. "
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:192
msgid "User-Defined Theme"
msgstr "قالب تعریف شده توسط کاربر "
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:193
msgid "Stock Theme"
msgstr "قالب شاخص"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:194
msgid "Success!"
msgstr "با موفقیت انجام شد!"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:195
msgid "Failed!"
msgstr "ناموفق!"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:197
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%s\" theme?"
msgstr "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید قالب \"%s\" را حذف کنید؟"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:198
msgid "Delete failed!"
msgstr "حذف ناموفق بود!"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:200
msgid "New Name"
msgstr "نام جدید"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:201
msgid "Duplicate failed!"
msgstr "کپی ناموفق بود!"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:202
msgid "Please check the log for details."
msgstr "لطفا برای مشاهده جزئیات لاگ ها را بررسی کنید ."
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:203
msgid "Are you sure you want to discard all changes?"
msgstr "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید تمام تغییرات را مجددا بارگذاری کنید ؟"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:204
#, php-format
msgid "Editing Theme: %s"
msgstr "در حال ویرایش قالب: %s"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:205
#, php-format
msgid "Creating Theme: %s"
msgstr "ساخت قالب : %s"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:206
msgid "Submit Your Theme"
msgstr "ثبت قالب شما"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:207
msgid ""
"Submit your User Theme for inclusion as a Stock Theme in Crayon! This will "
"email me your theme - make sure it's considerably different from the stock "
"themes :)"
msgstr ""
"ثبت کردن قالب ساخته شده توسط کاربر برای گنجاندن به عنوان یک قالب شاخص در "
"افزونه! این قالب برای من ایمیل می شود - مطمئن شوید که بطور قابل توجهی متفاوت "
"از قالب های شاخص باشد ."
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:208
msgid "Message"
msgstr "پیام"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:209
msgid "Please include this theme in Crayon!"
msgstr "Please include this theme in Crayon!"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:210
msgid "Submit was successful."
msgstr "ثبت با موفقیت انجام شد."
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:211
msgid "Submit failed!"
msgstr "ثبت ناموفق بود!"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:294
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:295
msgid "Highlighting"
msgstr "برجسته کردن"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:296
msgid "Frame"
msgstr "قاب"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:298
msgid "Line Numbers"
msgstr "شماره خطوط"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:301
msgid "Background"
msgstr "پس زمینه"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:302
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:303
msgid "Border"
msgstr "حاشیه"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:304
msgid "Top Border"
msgstr "حاشیه بالا"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:305
msgid "Bottom Border"
msgstr "حاشیه پایین"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:306
msgid "Right Border"
msgstr "حاشیه سمت راست"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:308
msgid "Hover"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:309
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:310
msgid "Pressed"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:311
msgid "Pressed & Hover"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:312
msgid "Pressed & Active"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:315
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:317
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:319
msgid "Striped"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:320
msgid "Marked"
msgstr "علامت گذاری شده"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:321
msgid "Striped & Marked"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:351
msgid "Back To Settings"
msgstr "بازگشت به تنظیمات"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:390
msgid "Comment"
msgstr "توضیح"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:391
msgid "String"
msgstr "رشته"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:392
msgid "Preprocessor"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:393
msgid "Tag"
msgstr "تگ"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:394
msgid "Keyword"
msgstr "کلمات کلیدی"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:395
msgid "Statement"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:396
msgid "Reserved"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:397
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:398
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:399
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:400
msgid "Entity"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:401
msgid "Variable"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:402
msgid "Constant"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:403
msgid "Operator"
msgstr "جداکننده"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:404
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:405
msgid "Notation"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:406
msgid "Faded"
msgstr ""
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:407
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:408
msgid "Unhighlighted"
msgstr "برجسته نشده است"
#: ../util/theme-editor/theme_editor.php:542
msgid "(Used for Copy/Paste)"
msgstr "(استفاده شده برای کپی / چسباندن)"
#~ msgid "Parsed With Errors"
#~ msgstr "پردازش شده همراه با خطا"
#~ msgid "Successfully Parsed"
#~ msgstr "با موفقیت پردازش شده است"
#~ msgid "Not Parsed"
#~ msgstr "پردازش نشده"
#~ msgid "Undetermined"
#~ msgstr "نا معین"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "توضیحات"
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "سازنده"
#~ msgid "Add More"
#~ msgstr "افزودن بیشتر"