crayon-syntax-highlighter/trans/crayon-syntax-highlighter-zh_TW.po

1381 lines
35 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2019-08-30 19:30:19 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crayon Syntax Highlighter v2.6.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-07 10:22+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-07 10:22+1000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arefly <eflyjason@gmail.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;"
"crayon__;crayon_n;crayon_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_formatter.class.php:286
msgid "Toggle Line Numbers"
msgstr "切換是否顯示行編號"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_formatter.class.php:290
msgid "Toggle Plain Code"
msgstr "純文本顯示代碼"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_formatter.class.php:294
msgid "Toggle Line Wrap"
msgstr "切換自動換行"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_formatter.class.php:298
msgid "Expand Code"
msgstr "點擊展開代碼"
#: crayon_formatter.class.php:302
msgid "Copy"
msgstr "拷貝代碼"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_formatter.class.php:306
msgid "Open Code In New Window"
msgstr "在新窗口中顯示代碼"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_formatter.class.php:323
msgid "Contains Mixed Languages"
msgstr "含多種語言"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:151
msgid "Hourly"
msgstr "每小時"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:151
msgid "Daily"
msgstr "每天"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:152
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:152
msgid "Monthly"
msgstr "每月"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:153
msgid "Immediately"
msgstr "立刻"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:164 crayon_settings.class.php:168
msgid "Max"
msgstr "最大"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:164 crayon_settings.class.php:168
msgid "Min"
msgstr "最小"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:164 crayon_settings.class.php:168
msgid "Static"
msgstr "指定"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:166 crayon_settings.class.php:170
#: crayon_settings_wp.class.php:749 crayon_settings_wp.class.php:758
#: crayon_settings_wp.class.php:1037 crayon_settings_wp.class.php:1039
msgid "Pixels"
msgstr "px"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:166 crayon_settings.class.php:170
msgid "Percent"
msgstr "%"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:179
msgid "None"
msgstr "從不"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:179
msgid "Left"
msgstr "左對齊"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:179
msgid "Center"
msgstr "居中"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:179
msgid "Right"
msgstr "右對齊"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:181 crayon_settings.class.php:206
msgid "On MouseOver"
msgstr "滑鼠經過"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:181 crayon_settings.class.php:187
msgid "Always"
msgstr "始終顯示"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:181 crayon_settings.class.php:187
msgid "Never"
msgstr "從不顯示"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:187
msgid "When Found"
msgstr "當有指定時"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:206
msgid "On Double Click"
msgstr "雙擊"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:206
msgid "On Single Click"
msgstr "單擊"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:206
msgid "Disable Mouse Events"
msgstr "禁止鼠標行為"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:213
msgid "An error has occurred. Please try again later."
msgstr "發生錯誤,請稍後重試。"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings.class.php:229
msgid "Inline Tag"
msgstr "行內標簽"
#: crayon_settings.class.php:229
msgid "Block Tag"
msgstr "塊標簽"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:54 crayon_settings_wp.class.php:211
#: crayon_settings_wp.class.php:1242
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:256
msgid "Settings"
msgstr "設置"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:137
#, php-format
msgid "Press %s to Copy, %s to Paste"
msgstr "使用 %s 拷貝,使用 %s 粘貼。"
#: crayon_settings_wp.class.php:138
msgid "Click To Expand Code"
msgstr "點擊展開代碼"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:180
msgid "Prompt"
msgstr "提示"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:181
msgid "Value"
msgstr "值"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:182
msgid "Alert"
msgstr "警告"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:183 crayon_settings_wp.class.php:897
msgid "No"
msgstr "取消"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:184 crayon_settings_wp.class.php:897
msgid "Yes"
msgstr "確認"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:185
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:186
msgid "Change Code"
msgstr "修改示例代碼"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:194
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "無權限訪問此頁面"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:226
msgid "Save Changes"
msgstr "保存設置"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:233
msgid "Reset Settings"
msgstr "初始化設置"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:492
msgid "General"
msgstr "一般"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:493
msgid "Theme"
msgstr "主題"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:494
msgid "Font"
msgstr "字體"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:495
msgid "Metrics"
msgstr "排版"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:496 util/theme-editor/theme_editor.php:296
msgid "Toolbar"
msgstr "工具欄"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:497 util/theme-editor/theme_editor.php:294
msgid "Lines"
msgstr "行"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:498
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:216
msgid "Code"
msgstr "代碼"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:499
msgid "Tags"
msgstr "標簽"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:500
msgid "Languages"
msgstr "語言"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:501
msgid "Files"
msgstr "文件"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:502
msgid "Posts"
msgstr "文章"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:503
msgid "Tag Editor"
msgstr "標簽編輯器"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:504
msgid "Misc"
msgstr "其它"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:507
msgid "Debug"
msgstr "調試"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:508
msgid "Errors"
msgstr "錯誤"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:509
msgid "Log"
msgstr "日志"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:512
msgid "About"
msgstr "關於"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:726
msgid "Height"
msgstr "高"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:732
msgid "Width"
msgstr "寬"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:738
msgid "Top Margin"
msgstr "頂部外邊距"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:739
msgid "Bottom Margin"
msgstr "底部外邊距"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:740 crayon_settings_wp.class.php:745
msgid "Left Margin"
msgstr "左外邊距"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:741 crayon_settings_wp.class.php:745
msgid "Right Margin"
msgstr "右外邊距"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:751
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "對齊方式"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:754
msgid "Allow floating elements to surround Crayon"
msgstr "允許外掛代碼周圍使用浮動元素"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:756
msgid "Inline Margin"
msgstr "行內間距"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:764
msgid "Display the Toolbar"
msgstr "工具欄顯示方式:"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:767
msgid "Overlay the toolbar on code rather than push it down when possible"
msgstr "工具欄懸浮在代碼上而不是把代碼擠下去"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:768
msgid "Toggle the toolbar on single click when it is overlayed"
msgstr "當工具欄懸浮時單擊隱藏工具欄"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:769
msgid "Delay hiding the toolbar on MouseOut"
msgstr "工具欄消失附帶延遲效果"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:771
msgid "Display the title when provided"
msgstr "有標題則顯示標題"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:772
msgid "Display the language"
msgstr "顯示語言方式:"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:779
msgid "Display striped code lines"
msgstr "條紋顯示代碼"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:780
msgid "Enable line marking for important lines"
msgstr "允許關鍵行高亮"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:781
msgid "Enable line ranges for showing only parts of code"
msgstr "開啟 指定顯示的行 功能"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:782
msgid "Display line numbers by default"
msgstr "默認顯示行編號"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:783
msgid "Enable line number toggling"
msgstr "允許切換顯示行編號"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:784
msgid "Wrap lines by default"
msgstr "默認自動換行"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:785
msgid "Enable line wrap toggling"
msgstr "允許切換自動換行"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:786
msgid "Start line numbers from"
msgstr "行編號始於"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:797
msgid "When no language is provided, use the fallback"
msgstr "當沒指定語言, 則默認語言為"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:803
#, php-format
msgid "%d language has been detected."
msgstr "已支持 %d 種語言,"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:804
msgid "Parsing was successful"
msgstr "加載完成"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:804
msgid "Parsing was unsuccessful"
msgstr "加載失敗"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:810
#, php-format
msgid "The selected language with id %s could not be loaded"
msgstr "ID為 %s 的語言加載失敗"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:813
msgid "Show Languages"
msgstr "顯示全部語言"
#: crayon_settings_wp.class.php:815
msgid "No languages could be parsed."
msgstr "無法識別語言"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:826 crayon_settings_wp.class.php:877
msgid "ID"
msgstr "ID"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:826
msgid "Name"
msgstr "語言"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:826 crayon_settings_wp.class.php:1182
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: crayon_settings_wp.class.php:826
msgid "File Extensions"
msgstr "擴展名"
#: crayon_settings_wp.class.php:826
msgid "Aliases"
msgstr "別名"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:826
msgid "State"
msgstr "狀態"
#: crayon_settings_wp.class.php:841
msgid ""
"Languages that have the same extension as their name don't need to "
"explicitly map extensions."
msgstr ""
#: crayon_settings_wp.class.php:843
msgid "No languages could be found."
msgstr "沒有找到任何語言"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:850
msgid "Show Crayon Posts"
msgstr "顯示已使用代碼高亮的文章"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:851
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:877
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:193
#: util/theme-editor/theme_editor.php:311
msgid "Title"
msgstr "標題"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:877
msgid "Posted"
msgstr "發表時間"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:877
msgid "Modifed"
msgstr "修改時間"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:877
msgid "Contains Legacy Tags?"
msgstr "是否存在老式標簽"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:992
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:992 util/theme-editor/theme_editor.php:199
msgid "Duplicate"
msgstr "拷貝"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:992
msgid "Submit"
msgstr "提交"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:993 util/theme-editor/theme_editor.php:196
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:995
msgid "Loading..."
msgstr "載入中"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:997
msgid "Duplicate a Stock Theme into a User Theme to allow editing."
msgstr "編輯主題前必須拷貝一個預設主題為自定義主題"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1008
#, php-format
msgid ""
"Change the %1$sfallback language%2$s to change the sample code or %3$schange "
"it manually%4$s. Lines 5-7 are marked."
msgstr ""
"%1$s修改默認語言%2$s 會顯示不同的示例代碼,您也可以 %3$s手動修改%4$s 示例代"
"碼5-7 行為關鍵行。"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1015
msgid "Enable Live Preview"
msgstr "允許即時預覽"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1017
msgid "Enqueue themes in the header (more efficient)."
msgstr "在頭部就加載主題(推薦)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1020
#, php-format
msgid "The selected theme with id %s could not be loaded"
msgstr "ID為 %s 的主題加載失敗"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1035
msgid "Custom Font Size"
msgstr "字體大小"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1037
msgid "Line Height"
msgstr "行高"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1042
#, php-format
msgid "The selected font with id %s could not be loaded"
msgstr "ID為 %s 的字體加載失敗"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1048
msgid "Enqueue fonts in the header (more efficient)."
msgstr "在頭部就加載字體(推薦)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1053
msgid "Enable plain code view and display"
msgstr "允許純文本顯示代碼且顯示方式為"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1056
msgid "Enable plain code toggling"
msgstr "允許切換純文本顯示代碼"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1057
msgid "Show the plain code by default"
msgstr "默認純文本顯示代碼"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1058
msgid "Enable code copy/paste"
msgstr "允許代碼拷貝/粘貼"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1060
msgid "Enable opening code in a window"
msgstr "允許在新窗口中顯示代碼"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1061
msgid "Always display scrollbars"
msgstr "總是顯示滾動條"
#: crayon_settings_wp.class.php:1062
msgid "Minimize code"
msgstr "最小化代碼框"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1063
msgid "Expand code beyond page borders on mouseover"
msgstr "鼠標經過時,即使超出頁面邊界也展開代碼"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1064
msgid "Enable code expanding toggling when possible"
msgstr "可能時允許代碼折疊"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1067
msgid "Decode HTML entities in code"
msgstr "在代碼中進行 HTML 轉義"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1069
msgid "Decode HTML entities in attributes"
msgstr "在屬性中進行 HTML 轉義"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1071
msgid "Remove whitespace surrounding the shortcode content"
msgstr "刪除短代碼周圍的空白"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1073
msgid "Remove &lt;code&gt; tags surrounding the shortcode content"
msgstr "刪除短代碼周圍&lt;code&gt;標簽"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1074
msgid "Allow Mixed Language Highlighting with delimiters and tags."
msgstr "允許多重語言高亮使用分隔符和標簽"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1076
msgid "Show Mixed Language Icon (+)"
msgstr "顯示多重語言圖標 (+)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1078
msgid "Tab size in spaces"
msgstr "Tab 等於幾個空格"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1080
msgid "Blank lines before code:"
msgstr "代碼高亮前的空行數:"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1082
msgid "Blank lines after code:"
msgstr "代碼高亮後的空行數:"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1087
msgid "Capture Inline Tags"
msgstr "捕獲行內標簽"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1088
msgid "Wrap Inline Tags"
msgstr "行內標簽自動換行"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1089
msgid "Capture &lt;code&gt; as"
msgstr "捕獲 &lt;code&gt; 標簽為插件所用"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1093
msgid "Capture `backquotes` as &lt;code&gt;"
msgstr "捕獲 `反引號` 為 &lt;code&gt; 標簽"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1094
msgid "Capture &lt;pre&gt; tags as Crayons"
msgstr "捕獲 &lt;pre&gt; 標簽為插件所用"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1096
#, php-format
msgid ""
"Using this markup for Mini Tags and Inline tags is now %sdeprecated%s! Use "
"the %sTag Editor%s instead and convert legacy tags."
msgstr ""
"%s不建議%s再使用迷你標簽以及行內標簽請使用 %s標簽編輯器%s 代替且轉換掉老式"
"標簽。"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1097
msgid "Capture Mini Tags like [php][/php] as Crayons."
msgstr "使用迷你標簽(如[php][/php]"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1098
msgid "Capture Inline Tags like {php}{/php} inside sentences."
msgstr "捕獲如{php}{/php}形式的行內標簽"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1099
msgid "Enable [plain][/plain] tag."
msgstr "啟用 [plain][/plain] 標簽"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1104
msgid ""
"When loading local files and a relative path is given for the URL, use the "
"absolute path"
msgstr "當 URL 為相對路徑時,使用的絕對路徑為"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1107
msgid "Followed by your relative URL."
msgstr "置於相對路徑之前"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1114
msgid "Convert Legacy Tags"
msgstr "轉換老式標簽"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1117
msgid "No Legacy Tags Found"
msgstr "暫無老式標簽"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1121
msgid "Encode"
msgstr "HTML 轉義"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1123
#, php-format
msgid ""
"Use %s to separate setting names from values in the &lt;pre&gt; class "
"attribute"
msgstr "&lt;pre&gt; 標簽中使用 %s 分割每個屬性與屬性值。"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1126
msgid ""
"Display the Tag Editor in any TinyMCE instances on the frontend (e.g. "
"bbPress)"
msgstr "在前端任何 TinyMCE 編輯器都顯示標簽編輯器(如 bbPress"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1127
msgid "Display Tag Editor settings on the frontend"
msgstr "在前端顯示標簽編輯器的設置"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1131
msgid "Clear the cache used to store remote code requests"
msgstr "清理用於存儲遠程代碼的緩存頻率"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1133
msgid "Clear Now"
msgstr "立刻清理"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1134
msgid "Attempt to load Crayon's CSS and JavaScript only when needed"
msgstr "按需加載插件的 CSS 與 JavaScript"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1135
msgid "Disable enqueuing for page templates that may contain The Loop."
msgstr "不將可能包含Wordpress主循環的頁面模板加入隊列"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1136
msgid "Allow Crayons inside comments"
msgstr "允許在評論中使用"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1137
msgid "Remove Crayons from excerpts"
msgstr "文章摘要不啟用代碼高亮"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1138
msgid "Load Crayons only from the main Wordpress query"
msgstr "只從Wordpress的主查詢中加載Crayon"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1139
msgid "Disable mouse gestures for touchscreen devices (eg. MouseOver)"
msgstr "使用觸屏設備時禁止鼠標行為(如鼠標經過)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1140
msgid "Disable animations"
msgstr "禁止動畫效果"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1141
msgid "Disable runtime stats"
msgstr "禁止執行時間統計"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1147
msgid "Log errors for individual Crayons"
msgstr "使用獨立的錯誤日志"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1148
msgid "Log system-wide errors"
msgstr "啟用系統錯誤日志"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1149
msgid "Display custom message for errors"
msgstr "自定義錯誤提示"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1161
msgid "Show Log"
msgstr "顯示日志"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1161
msgid "Hide Log"
msgstr "隱藏日志"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1163
msgid "Clear Log"
msgstr "清理日志"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1164
msgid "Email Admin"
msgstr "發郵件給管理員"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1166
msgid "Email Developer"
msgstr "發郵件給開發者"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1168
msgid "The log is currently empty."
msgstr "日志為空,"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1170
msgid "The log file exists and is writable."
msgstr "日志文件存在且可寫。"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1170
msgid "The log file exists and is not writable."
msgstr "日志文件存在但不可寫。"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1172
msgid "The log file does not exist and is not writable."
msgstr "日志文件不存在且不可寫。"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1184
msgid "Developer"
msgstr "開發者"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1185
msgid "Translators"
msgstr "翻譯者"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1236
msgid "?"
msgstr ""
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1243 util/theme-editor/theme_editor.php:333
msgid "Theme Editor"
msgstr "主題編輯器"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: crayon_settings_wp.class.php:1244
msgid "Donate"
msgstr "捐助"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:65
msgid "Add Crayon Code"
msgstr "插入代碼高亮"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:66
msgid "Edit Crayon Code"
msgstr "編輯代碼高亮"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:67
msgid "Add"
msgstr "插入"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:68
#: util/theme-editor/theme_editor.php:349
msgid "Save"
msgstr "保存"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:184
msgid "OK"
msgstr "確認"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:195
msgid "A short description"
msgstr "一段簡短的描述"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:197
#: util/theme-editor/theme_editor.php:315
msgid "Inline"
msgstr "行內"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:199
msgid "Don't Highlight"
msgstr "禁止高亮"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:204
#: util/theme-editor/theme_editor.php:319
msgid "Language"
msgstr "語言"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:207
msgid "Line Range"
msgstr "指定顯示的行"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:208
msgid "(e.g. 3-5 or 3)"
msgstr "(如 3-5 或 3"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:209
msgid "Marked Lines"
msgstr "關鍵行"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:210
msgid "(e.g. 1,2,3-5)"
msgstr "(如 1,2,3-5"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:219
msgid "Clear"
msgstr "清理"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:223
msgid "Paste your code here, or type it in manually."
msgstr "粘貼代碼到這裡,或者手工輸入。"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:227
msgid "URL"
msgstr "URL"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:229
msgid "Relative local path or absolute URL"
msgstr "相對路徑或絕對路徑 URL"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:232
msgid ""
"If the URL fails to load, the code above will be shown instead. If no code "
"exists, an error is shown."
msgstr ""
"如果 URL 不能加載,將會使用下面的代碼代替顯示,如果也沒有代碼,則顯示錯誤提"
"示。"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:234
#, php-format
msgid ""
"If a relative local path is given it will be appended to %s - which is "
"defined in %sCrayon &gt; Settings &gt; Files%s."
msgstr ""
"如果是相對路徑,則前面的路徑將是 %s (在 %sCrayon &gt; Settings &gt; Files%s "
"裡面設置)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:261
msgid "Change the following settings to override their global values."
msgstr "以下設置優先順序高於默認設置,"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:263
msgid "Only changes (shown yellow) are applied."
msgstr "只有背景色為黃色的選項優先級會高於默認設置,"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/tag-editor/crayon_tag_editor_wp.class.php:265
#, php-format
msgid ""
"Future changes to the global settings under %sCrayon &gt; Settings%s won't "
"affect overridden settings."
msgstr "其它設置會沿用默認設置(%s點擊前往設置%s。"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:192
msgid "User-Defined Theme"
msgstr "自定義主題"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:193
msgid "Stock Theme"
msgstr "預設主題"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:194
msgid "Success!"
msgstr "成功!"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:195
msgid "Failed!"
msgstr "失敗!"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:197
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%s\" theme?"
msgstr "確認刪除「%s」主題"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:198
msgid "Delete failed!"
msgstr "刪除失敗!"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:200
msgid "New Name"
msgstr "自定義主題名"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:201
msgid "Duplicate failed!"
msgstr "拷貝失敗!"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:202
msgid "Please check the log for details."
msgstr "更多信息請查看日志。"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:203
msgid "Are you sure you want to discard all changes?"
msgstr "確認放棄所有的修改?"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:204
#, php-format
msgid "Editing Theme: %s"
msgstr "編輯中的主題:%s"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:205
#, php-format
msgid "Creating Theme: %s"
msgstr "創建中的主題:%s"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:206
msgid "Submit Your Theme"
msgstr "提交您的主題"
#: util/theme-editor/theme_editor.php:207
msgid ""
"Submit your User Theme for inclusion as a Stock Theme in Crayon! This will "
"email me your theme - make sure it's considerably different from the stock "
"themes :)"
msgstr ""
"把你的自定義主題加入Crayon官方主題中這會給我發郵件請確保你的主題和已有的"
"不一樣 :)"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:208
msgid "Message"
msgstr "說明"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:209
msgid "Please include this theme in Crayon!"
msgstr "請求納入預設主題!"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:210
msgid "Submit was successful."
msgstr "提交成功"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:211
msgid "Submit failed!"
msgstr "提交失敗!"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:291
msgid "Information"
msgstr "基本信息"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:292
msgid "Highlighting"
msgstr "代碼高亮"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:293
msgid "Frame"
msgstr "邊框"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:295
msgid "Line Numbers"
msgstr "行編號"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:298
msgid "Background"
msgstr "背景色"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:299
msgid "Text"
msgstr "文字"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:300
msgid "Border"
msgstr "邊框"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:301
msgid "Top Border"
msgstr "頂部邊框"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:302
msgid "Bottom Border"
msgstr "底部邊框"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:303
msgid "Right Border"
msgstr "右邊框"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:305
msgid "Hover"
msgstr "懸停"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:306
msgid "Active"
msgstr "激活"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:307
msgid "Pressed"
msgstr "已訪問"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:308
msgid "Pressed & Hover"
msgstr "已訪問 & 懸停"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:309
msgid "Pressed & Active"
msgstr "已訪問 & 激活"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:312
msgid "Buttons"
msgstr "按鈕"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:314
msgid "Normal"
msgstr "一般"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:316
msgid "Striped"
msgstr "條紋"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:317
msgid "Marked"
msgstr "關鍵"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:318
msgid "Striped & Marked"
msgstr "條紋 & 關鍵"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:348
msgid "Back To Settings"
msgstr "返回設置"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:387
msgid "Comment"
msgstr "注釋"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:388
msgid "String"
msgstr "字元串"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:389
msgid "Preprocessor"
msgstr "預處理器"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:390
msgid "Tag"
msgstr "標簽"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:391
msgid "Keyword"
msgstr "關鍵字"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:392
msgid "Statement"
msgstr "語句"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:393
msgid "Reserved"
msgstr "保留字"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:394
msgid "Type"
msgstr "類型"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:395
msgid "Modifier"
msgstr "修飾符"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:396
msgid "Identifier"
msgstr "標識"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:397
msgid "Entity"
msgstr "實例"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:398
msgid "Variable"
msgstr "變量"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:399
msgid "Constant"
msgstr "常量"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:400
msgid "Operator"
msgstr "操作符"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:401
msgid "Symbol"
msgstr "符號"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:402
msgid "Notation"
msgstr "記號"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:403
msgid "Faded"
msgstr "褪色"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:404
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:405
msgid "Unhighlighted"
msgstr "無高亮"
# @ crayon-syntax-highlighter
#: util/theme-editor/theme_editor.php:539
msgid "(Used for Copy/Paste)"
msgstr "(拷貝/粘貼時的樣式)"